
. |
|
|
|
|
Reviews (of the photo exhibits)
|
Photos |
| |
|
|
| |
Nation
Weekly, May 16, 2004
The Buddhist Behind the Camera
By Sushma Joshi . |
|
| |
Nepali
Times, April 23, 2004
More Than Just Pretty Pictures
By Smriti Jaiswal . |
|
| |
Nepali
Times, November 22, 2002
We all make each other
by Manjushree Thapa
. |
|
| |
Nepali Times. June1
2001
If bodies have voices
by Nina Bhatt
. |
youth |
| |
Sunday Post.
June 3 2001
wayne's world 1985-95
by Spost
. |
flatline
witness |
| |
Kathmandu
Post. 2001
Standing Witness
Kathmandu Post Review of Books
. |
construction |
|
Essays and Reviews (by Wayne Amtzis)
|
|
|
Nepali Times (#19 DEC 2000)
The Urge for Equality: the poetry of Poorna Vaidya
. |
|
|
Rising
Nepal. April 8 1994
On reading the photos of Rajendra Chitrakar
. |
|
|
Rising
Nepal. 1994
Newspaper photographs to teach writing
|
eggman |
|
Talking
Violence:
Narrative Method in the Poetry of Carver, Levine,
and Ai
. |
|
|
Nepalese
Linguistics
Vol. 13. November 1996
THE MIRRORED SELF –
Reading the Reader's Response
. |
|
|
Kathmandu
Post Review of Books
December 1998
Delusion's Games
. |
|
|
FORUM
(vol. 33 #1), 1995
Whose Story Is It?
Conflict and Roleplay in Narrative Writing
. |
|
|
Conflict and Roleplay:
Using Film Adaptations of American Short Stories
Forum (vol. 31 #2) April 93
. |
|
|
Nepali
Times (#149) June 13, 2003
Being Seen: the photos of William Mebane
. |
|
|
Nepali
Times (#141) April 18, 2003
Mani's Moments: the photos of Mani Lama
. |
|
|
Nepali
Times (#134) Feb 28, 2003
Someone Else's Country: the poetry of Tsering Wangmo
. |
|
|
Translation |
|
|
Nepali Times (#524), Oct 22, 2010 - Oct 28, 2010
Whose language is it?
By Wayne Amtzis
. |
|
|
#562 (15 JULY 2011 - 21 JULY 2011)
Days in the life
by SMRITI JAISWAL
. |
|
|
Fiction
|
|
|
|
|
|
Rising Nepal May 25, 1994
The Coming of RAM
|
|
Poet Wayne Amtzis' photographic exhibition
currently on display at the Siddhartha Art Gallery
compels its viewers to acknowledge the pain of the
difficult socio-economic circumstances experienced
by Kathmandu Valley child laborers, abandoned women,
petty traders and porters. The collection
of 43 black and white photographs is an uncompromisingly
harsh portrayal of the vicissitudes of modern urban
life. It depicts the drudgery of physical
labor, moments of hopeless respite from work, solitary
mad women, dejected street vendors, and elders whose
furrowed brows bear testament to their struggles
to earn a daily wage.
What is remarkable about this ten
year retrospective is the intimate engagement between the
artist and his subjects. Those photographed are aware they are
objects of the camera’s gaze, yet there is an unusual degree
of consent, albeit momentary, to allow Amtzis to penetrate
their lives. Both parties tacitly acknowledge that a
kind of intrusion is occurring, but somehow appear to
recognize that this intrusion, on this occasion,
with the sympathetic nature of this camera lens,
must happen. Thus do the subjects engage
directly with the viewer, unapologetically offering a piece of
their troubled lives. This frankness reveals itself more
the longer one spends on each photograph.
Take for instance, the Youth at Indrachowk (#9).
This handsome boy is seated for a brief respite from his work
as a porter. At any moment, his name will be called out
to haul a load probably beyond his capacity. His facial
expression is one of explicit engagement. He seems
fresh, still innocent, but his eyes have begun to ask “why
me?” As viewers, we can weave a narrative as we move on
to the young man in National Refrigerator, Gairidhara
(#12). He seems to designate the future of the boy from
#9. Yet a sense of determination still emerges in his
face and eyes. This young man knows his life is hard,
but he hasn’t succumbed to resignation and despair.
The people whose portraits appear in
this exhibit are cornered by the walls and streets of
Kathmandu. The barbed wire they hang to, the ropes
looped around their bodies and hands tell us how bound and
limited are their lives. Representing “everyman” - they
symbolize the drudgery carried out daily by millions of
Nepalis. In a wider sense Amtzis’ photographs provide a
global commentary of on-the-edge urban workers and denizens of
the street. Giving themselves the time these portraits
deserve, the viewers can move beyond cursory impressions and
appreciate the exhibition’s complexity and subtlety.
With patient scrutiny, what emerges are highly personalized
“voices” which convey narratives specific to each individual.
The serendipitous timing of the
taking of these photographs (1985-1995) makes for
disheartening political commentary. In today’s Kathmandu
“democracy” has arrived. Civil sector groups and NGOs
flourish; politicians wax eloquent while expatriate and local
development wallahs continually reproduce new
‘agendas.’ Meanwhile, life for those depicted here
remains unchanged.
From the Street: Kathmandu 1985-1995
Photos by Wayne Amtzis
Siddhartha Art Gallery May 25-June 11, 2001
Babar Mahal Revisited |
| |
These photos are responsible
for their own images. If taken out of context their narrative
would dissolve into fragments. And that, surely, is not the
purpose. They stand as silent bearers of their own destiny
waiting for a response from the viewer. They evoke a sense of
displaced vision, an interlocking of what is common and
everyday in this city yet, still, existing a world away. It is
a collection of data from the past now standing as a narrative
of the present, which we , as viewers can choose to ignore or
embrace. If we choose the former the we do so at our own
peril.
If we see these studies as
objects of our gaze, we see them at a distance, something seen
and casually dismissed. If we choose to go beyond that,
accepting responsibility, then they call for a personal
response, an interrogation of ourselves and the way we see .
They cover an expanse of ten
years, from 1985 - 1995, circling Kastamandap, Indrachowk,
Ason, Bhotaiti, Ranipokhari, Jamal, Maha Bouddha, Tangal
and Gairi Dhara etc. The terrible thing about these photos are
that nearly all are portraits of, what society has called, the
marginalized . Common Laborers, rickshaw drivers, oil
collectors, vagabonds, the mentally insane, the retarded,
small out of the way shop owners, the living people whose home
may be the street, without a fixed address, those who have
been forced into the background. And they are common in any
city.
Though a narrative, the photos
are also individuals and ask to be taken as individuals set
against the familiar scars of any city. The street, the
temple, the crossroads, the construction site, the wall, the
tea stall, the park, the club, the street as the margin, the
perimeters of the park and the barbed wires. Though they do
not speak, they cry out for a response as living icons within
the photo frame out of the reverberation of the past.
If
photos are the imprisoning of the of the past, then one image
asserts itself. Flatline Witness, Ranipokhri, shows a body
crumpled against some railings. The shadows from the railings
look like prison bars, symbolically imprisoning the photo's
content, the present recorded, clicked. |
| |
flatLine witness is the
collaboration between poet and photographer Wayne Amtzis and visual
artist Rolf A Kluenter. Both men have spent long periods in
Nepal, and their work in his book equally investigates their
local and universal engagements as artists . Amtzis'
photographs of the forgotten of Katmandu city offer
representation to the subaltern and moral conscience to the
viewer. Kluenter's meditative paper objects offer the viewers
an opportunity for quiet self examination. Containing 21
images by each artist, the book offers viewers a chance to
bear witness to the external and the internal, the political
and the personal, society and self.
Available through Siddhartha
Art Gallery, Indigo Gallery, and the Patan Museum Shop, the
book is excerpted from, here, for readers of The Kathmandu
Post Review of Books. |
|
|
| |
|
|
Up |
On September 9, 1993, three photos by the journalist
Rajendra Chitrakar appeared in The Rising Nepal.
The images are common enough—a woman learning to read,
garbage piled in a public place, a boy flying his
kite—and surfacing as they did on separate pages they
can be seen as stereotypes. Taken together,
however, they represent a succinct photo essay of
social conditions and attitudes in Nepal. In
March, 1994, two other photos of Rajendra’s, ones
that capture women and girls doing physical labor
normally consigned to men, were published in The
Rising Nepal. A close reading of these two
groups of photos, these five images, shows that photography
can be used in Nepal as a language of clarification
and social commentary against which the more flagrantly
abused spoken and written languages can be measured.
As of now, like many photographs that appear in the
press, they are merely buoys, markers, in a turbulent
sea of words.
Consider the first group of photos. We see prominently
placed on the front page of the newspaper a sari-clad
woman sitting cross-legged on a mat. A kerosene
lantern in the foreground casts light on the notebook
where she writes. Behind her are rows of women
and girls, who, we learn, are also “Chitwan women
participating in the adult literacy program”.
Reassured by the caption NEVER TOO
OLD TO LEARN, we turn the page and see garbage spread
out in the grass and grass overgrown pavement in front
of Kathmandu District Court and garbage overflowing
a garbage bin in front of the Court. Beneath
tall white pillars ringed with dirt and in front of
the walls flecked with peeling paint, a few people
pass unnoticed along the dark weatherworn corridor
that rings the building. The caption reads:
GIVE THEM JUSTICE.
On the back page, a young boy, casting his shadow
across a path, guides a kite in the air above eroded
and terraced fields; low clouds hang in the sky touching
the surrounding hills, an outcrop of city buildings
encroach on the fields in the distance. The
caption, innocently enough states BLOWING IN THE WIND.
How are we to look at these photos? In the photo
of the sari-clad student our attention turns, as she
does, down to the notebook where she writes; in the
photo of the Court our eyes skip across the sea of
garbage looking for a resting place, only to confront
the darkened entrance, the once proud columns and
the wooden railing of the second floor framing us
in; in the photo of the boy reigning in his kite our
eyes ride with the wind from the far left-hand corner
where he stands to the far right where the kite rises,
taking us beyond the eroded path and terraced fields
towards a city shadowed by a darkened sky.
The thin pencil in the hand that writes, the unseen
kite string alternatively loose and taut, and the
columns, balustrade and rails of the court announce
their human intent in different registers. A
settled determination shines on the forehead and face
of the woman set to her task. The sure eyes
and hands of the boy cannot long conceal the elation
we know rises from within as the kite is drawn by
the winds. Yet how does the petitioner pass
where foul odors reek? Are the once lordly columns
there only to raise Justice above an encroaching sea
of refuse? Here near the apogee of civilized
tasks we detect decay, unconcern—human failure.
In the first of the photos that focus on women doing
physical labor (March 13, 1994), a man and a woman
are pushing a two-wheeled flatbed cart down New Road.
The sari-clad woman bends to her labor, her arm stiff
against the sideboard, her eyes cast down, her mouth
open, breathing, gasping. Buildings stucco-ed
with signs and long lines of people three abreast
clogging the railed-in sidewalk provide the backdrop
for the photo. Loaded with crates and burlap
and plastic bags filled with goods the cart seems
stopped in its tracks as if the man and woman were
wedded to an immovable burden, but this is only an
illusion. Traffic moves in the opposite direction
and these workhorses moving towards us seem even to
outdistance the jeep falling behind them in the distance.
In the second photo, (March 25, 1994): two girls in
Dulikhel; their heads bear the weight of wicker baskets
half-full (for they are young) with bricks; paired
as if dancing a duet, their lead feet, one right,
the other left, bare and flat on the ground; their
back feet, one left, the other right, bent at the
toes springing forward. They must be aware their
picture is being taken, for the lead girl has averted
her eyes and the other is smiling. Their backs
and heads are bent forward—how could they rise against
their burden to look the camera in the eye?
In the background, other laborers (one surely a woman,
for she wears a sari and her basket is full) leave
the long fallen wall of bricks in measured sequence.
In March, when these photos appeared, the 84th International Woman's Day had just passed, so surely
Rajendra was directed toward marking the status of
women in Nepal. Physical labor unites the woman
on New Road with her sisters in Dulikhel; the only
difference besides age is that she wears cheap thongs
on her feet while theirs are bare. And what
of the woman in Chitwan learning to read and write?
Her sari is lovely; jewelry adorns nose, ears, neck
and wrist; her arms are tattooed with lines and circles
as beautiful as those of a peacock. She seems
relaxed, yet she too is laboring. Behind her,
other women bend to their books in the half-light
and some stare ahead, young girls, who, perhaps already,
despite their efforts to learn, know what the future
will bring.
On New Road, although we can barely see him, a man
bends as the woman does, straining to push cart and
goods. It is the woman, however, who is highlighted
in the photo; the man’s labor is accepted as a given.
Thus, only the boy is free. Momentarily.
The eroded fields on the outskirts of the city are
his realm of freedom, but the sky overhead is dark,
the two and three story houses, though half-built,
are clearly defined. Young girls have been enlisted
to haul the bricks. Will they raise-up buildings
as grand as the Kathmandu District Court? What
we don’t see at the Court midst the garbage and stately
columns are the petitioners, the lawyers and judges,
those who dispense or dispense with justice.
The workings of the Law are hidden from us here.
We see no striving nor labor in measured sequence.
What we note is the absence of human endeavor, so
apparent in the other photos.
In this series we are not confronted with the usual
imprint of photo-journalism, the images of newsmakers
whose faces and voices collide on the front pages
of the daily press. Nor are we subjected to
the facile images that crowd the postcard racks belying
the situation of a country and its people. Moreover,
although Rajendra works with an awareness of form,
it is the content of the photos—the individuals, their
actions and the situations depicted—that bears the
weight of the message conveyed.
What is it then that gives meaning to what we see
in these five photos? Is it that the situations
rendered are clarified in the interplay of images
or do the inner striving of the protagonists call
forth our recognition and empathy? Take the
photo of the young girls hauling bricks and lay it
beside those of the boy flying his kite and the woman
writing in their notebook by the light of the lantern.
Or better yet, take the baskets and bricks and lay
them beside the book and pencil and the kite and string.
Reader, which ones would you choose? The momentary
freedom of the kite, the long apprenticeship of the
pen or the debilitating bondage of the doko and bricks? But you say, the bricks must be
hauled, the wind will whisk the kite from the boy’s
hand and the light on the book dims.
The people seen here do not have these choices.
Glancing at the man and woman wedded to their labor
and at the Court in disrepair, I recognize that the
ethos does not allow it. The photos show us
what is, not what will be. For that I must admit I
can only respond with a final allusive reading of
the photos.
Kerosene fumes, paint-flecked walls,
paths that falter, a pencil nestled in a hand,
the taut string of a kite,
columns, the balustrade of the Court in session,
a failed verdict, a sea of refuse,
a city shadowed by darkening sky,
a determination that shines,
hands that are sure,
elation that rises from within
Half-built buildings, buildings in disrepair,
buildings stucco-ed with signs,
sidewalks clogged with people,
eyes cast down, averted,
bent-backed men and women wedded to their
labor,
burdens borne in measured sequence,
or the lifting of an ankle,
the fluttering of a peacock’s eye,
a kite borne by the wind.
. |
| In Rajendra Chitrakar’s photos, by what
we see and what we don’t, a country’s future
is sketched out. May those who labor and
those who are privy to youth’s freedom prosper
there. |
No more the brick-hauling girls,
nor men whose photos collide,
nor petitioners setting forth
on a rank discredited sea.
|
|
|
Newspaper
photographs to teach writing
by
Wayne Amtzis |
|
Having taught writing to English language learners
for many years I have come to the conclusion that the most
involvement and progress come when familiar local
situations, contexts, and materials are used.
At the highest levels this pertains to work being
done on the job or at the campus in which the students
are actively involved. For students gaining
and then utilizing the most basic skills, familiar
contexts and situations allow for easier communication
and deeper student involvement. Today I would
like to focus on one simple approach to writing that
is useful for students who have acquired some basic
writing skills and are ready to utilize them to consolidate
and expand their expressive and communicative abilities.
To prepare for this lesson the teacher need only look
through the various locally available newspapers and
magazines. The photographs that appear in them
provide the context and focus for the approach I am
suggesting. In the course of a few weeks the
teacher can gather at little cost a supply of different
photos (other than political leaders and sports contestants)
that refer to local situations and to individuals
and the lives they lead. The plethora of postcards
of Nepali scenes and people for sale locally tend
to romanticize and present a uniform unrealistic picture
of Nepal and its people and therefore are not useful
here. Students should also be asked to go through
the newspapers and magazines they and their families
read and to gather photos that appeal to them.
The first task would simply be for the students to
decide, preferably working in groups, which photos—which
people or scenes depicted—they want to write about.
However, the first time the writing lesson is taught,
the teacher may want to choose one photo for the entire
class to write about. I have often done this
with a photo that I have taken of a man carrying a
‘kharpan’ full of eggs to the market.
I will use it here to characterize the approach a
teacher could take in the classroom.
Who is this man? What is he doing? Where
is he going? These questions are useful guidelines
for writing third person descriptions. Descriptions
written by students as observers can then provide
a basis for first person narrations. Narrative
accounts in the first person singular allow students
to present the farmer’s thoughts. What are you
(as farmer or porter) thinking about on the way to
the market? Profit? Purchases? The
weight and fragility of your load? Your family
and their needs?
Once the students have developed a basic description
of the farmer and his concerns, the teacher can introduce
a title or first line that will evoke a theme.
In this instance I chose “Broken Eggs” as the title.
Students should consider what such a title would indicate.
What would such a story be about? What would
happen? An accident on the way to the market?
What kind of accident? How did it happen?
When students are ready to write a story (in the first
person singular), the teacher should ask that they
consider and convey the farmer’s thoughts as he was
walking to the market or his emotions immediately
after the accident. Was there any relationship
between his thoughts and the accident? Was he
already counting his profits, or worrying about his
family, and because of this daydreaming did his trip
on a stone?
This allows students to introduce themes other than
the one relating to the accident. One question
often raised about the man is: “Is he rich or
poor?” Depending on how the students answer
that question, their stories will differ. If
a student decides the “eggman” is rich, then he is
depicted as thinking about his wealth on the way to
the market. If he is seen as poor, then he will
be weighed down by concern for his family. Both
men are lost in thought. Both have an accident
because they are daydreaming.
In discussing their writing, the students usually
agree that the rich man has a character fault and
the poor man is a victim of circumstances. Thus,
in this simple writing lesson the students create
stories that are sometimes “comic” or sometimes “tragic”.
The combination of familiar character and setting
and a simple story line makes this an enjoyable and
rewarding writing lesson for both teacher and students.
The following two (corrected) versions of the story
“Broken Eggs” were written by students:
Story 1. I am a poultry man. Yesterday
morning I was going to the market to sell eggs.
I had a lot of eggs in my kharpan. The kharpan was over my shoulder. I was thinking
about my family. “If I sell all these eggs,
I can buy new clothes for my son, my daughter, and
my wife. They don’t have any new clothes.”
At that time, I was not paying attention to the street
and I tripped over a stone. As a result, all
my eggs were broken. Now I am worried about
my family. “How can I give them new clothes?
I don’t have money to buy new clothes.”
Story 2. I am a farmer. Four months
ago I bought some chickens. Now they are large
hens and have begun to give eggs. Yesterday
I went to the market to sell eggs. I carried
those eggs in a basket called a kharpan.
I was very happy because it was the first time I was
going to sell the eggs of the hens that I had raised.
I was filled with joy, the happiness that arises when
one see the fulfillment of desire.
At that time I was walking down the road towards the
market thinking about the past days when they were
still chickens and how hard it was to raise them.
Then suddenly I heard a crash and felt my shoulder
lighten. The basket had slipped and the eggs
had fallen. “Oh No!” I should have tied
the knot more carefully. How absent-minded I
had been! All the eggs were broken! I
began to search through the fallen eggs. Were
there any left? “Yes!” The basket had
fallen on the grass. It was a warning, not a
punishment. I thanked the god and promised to
be more careful in the days ahead.
Once the teacher has introduced the process of writing
from a photograph, the student can on their own or
in groups write descriptions, narratives of events
and stories drawn from the photos they have gathered.
Or they can take their own photos. One needn’t
have a camera to do this. Photos isolate individuals
from their surroundings or depict scenes that we may
not have noticed as we walk through the city or village.
Students like writers anywhere can learn to observe
the outside world. These “snapshots” taken by
the mind can provide the basis for writing that the
students do on their own. It is a way of bringing
the outside world into the classroom and allowing
the students choice in the content of their writing
lessons.
I’d like to conclude with the following (corrected)
paragraph written by a student who was asked to isolate
and observe a person or scene and write about it.
I’m an old shoemaker sitting
in the shade of a tree on New Road. I am from
a village in western Nepal. I’ve been working
here for 6 years. I work all day in every season
and earn about 50 rupees per day. I’m well known
throughout the city by the name of Golchee Sarkie,
the shoemaker, because I was a defeated candidate
for the mayor of Kathmandu in the last election.
Now I’m dealing with one of my customers at my own
work place. However, I’m going to fight once
again the General Election, this time for the post
of Member of Parliament. Remember my name, Golchee
Sarkie, the shoemaker.
From the work done in the
classroom the student had learned to describe what
he saw, to speak in the first person singular as if
he were the person he is writing about, and finally
to include perceptions that he, the student, brought
to the writing. It is the use of familiar and
the commonplace that allowed this student to write
so readily, so simple and so well.
|
Talking
Violence:
Narrative Method in the Poetry of Carver, Levine, and
Ai |
|
|
The American poets, Raymond Carver, Phillip Levine,
and Ai utilize a narrative voice that is strongly
descriptive. The poems I am considering here: "Wes
Hardin: From A Photograph" by Raymond Carver;
"On The Murder of Lieutenant Jose Del Castillo
By Falangist Bravo Martinez, July 12, 1936,"
by Phillip Levine, and "Interview With A Policeman,"
by Ai, all describe executions. Wes Hardin was an
outlaw in the American West brought down by gunmen;
Jose Del Castillo, a lieutenant in the National Guard
of the Republican government of Spain killed by a
Fascist opponent of the government. The victim in
Ai's poems, a young black man caught robbing a liquor
store, remains nameless, as does the policeman who
shot him.
The
poets themselves have not witnessed the executions.
To structure their poems, Carver relies on a photograph;
Levine, on the eyes of a street hawker, and Ai on
a television interview. Levine takes an omniscient
third person perspective that allows him to describe
the attack on Jose Del Castillo as well as Castillo's
death experience, while Ai speaks with the immediacy
of the first person, with the voice and perspective
of the policeman. Carver too uses a first person narrative,
but the poet narrates and his perceptions form an
integral part of the poem.
The
three poets also differ in their attitudes towards
the events described. Carver does no more than describe
and recognize that which has drawn him to the photos;
Levine makes himself witness the murder out of unmentioned
solidarity with the victim and his cause, while remaining
aware of the limits of the authenticity of his empathy;
Ai narrates from within, through the voice of the
executioner, yet she makes explicit the complicity
of those directly involved in the killing.
These
differences in attitude are characteristic for each
poet and reflect a difference in stance and personal
voice that is common throughout the larger body of
their work. Carver writes only of his own experience;
Levine is drawn to the victim with the need to tell
the victim's story; Ai, on the other hand, deals not
so much with the immediate victim, but with the energy
of violence itself, and it's the perpetrator of violence
whose voice she often renders in her poems.
Wes
Hardin: From A Photograph
Carver
begins by telling us that "turning through a
collection of old photographs" he comes "to
the picture of the outlaw, Wes Hardin, dead."
He has come upon Wes Hardin by chance, perhaps, in
a moment of distraction. Why didn't a photograph of
two lovers on a bench in the Tulleries catch his eyes,
or a soot-faced boy emerging from a West Virginia
coal mine? Yet the description that follows is in
such detail: "the bruised face, " "the
bullet hole above his right eye" that Carver's
role in Wes Hardin's life becomes clear. Is he not
like the undertaker called to lay Hardin out for his
funeral?
Thus
a solemn voice intrudes into the proceedings: "nothing
so funny about that, " nothing so funny about
"a big mustached man, in a black suit coat, lying
on his back over a board floor in Amarillo, Texas."
For we can see a "bullet has entered his skull
from behind." Noting this, Carver turns to the
"shabby men in overalls who stand grinning a
few feet away." Doesn't he see that they are
smiling for the camera? Even the dead man has his
head turned that way.
Carver's
sympathies have been aroused. In moving from foreground
to background and back again, Carver compares Wes
Hardin with his executioners. It's not just that they
are shabbily dressed; they are "shabby men,"
holding rifles and the outlaw's hat like hunters posing
with the animal they've snared. At their feet a man
lies riddled with bullets. A man wearing a fancy white
shirt, "in a manner of speaking," Carver
says.
He
too having joked at the dead man's expense, Carver
tells us "what makes me stare is this large dark
bullet hole through the slender, delicate looking
right hand." The contrast with the executioners
is complete. (The outlaw at least dressed for the
funeral.) Wes Hardin, a big man, by his own reputation
larger than life, offers in his final moment a hand
drawn by El Greco. And Carver turning through a collection
of old photographs stops, and stares, and it is into
the large dark bullet hole in the outlaw's, that gunman's
hand that he is drawn.
With
Carver we have the photos, and though we can see the
basis for his interest in his exact and contrasting
characterizations of the killer and the killed, we
are left only with Carver's curiosity and the poem
in place of the photo, itself a curiosity. It is a
post mortem. For the execution we must turn to Levine.
On
The Murder of Lieutenant Jose Del Castillo By Falangist
Bravo Martinez, July 12, 1936
The
lieutenant hears the first shot and we turn with him
to see his assailant. Three more shots tear him from
his comrade's arms and then we lose count. As he slides
towards the gray cement of the Ramblas in Barcelona,
Levine with swift strokes paints Castillo's death
experience and the surroundings of the wide street
closing in. Now we are truly in an El Greco painting:
"the blue sky smudged with clouds," "his
eyes filling with their own light." The counterpoint
continues: "the pigeons that have spotted the
cold floor of Barcelona rose and sank below the silent
waves crashing on the far shore of his legs, growing
faint and watery." This is the weakest imagery
and the weakest moment in the poem, but it is redeemed
when the lieutenant "who knew only that he wound
not die," when his hands opened a last time to
receive the benedictions of automobile exhaust and
rain and the rain of soot."
Levine
is portraying the death of a man, of a soldier who
like any man is vulnerable: "His mouth that would
never again say I am afraid closed on nothing."
The old grandfather hawking flowers quickly mourns
and turns away "before he held the eyes of the
gunmen." Silenced, but "the shepherd dogs
on sale in their cages howled and turned in circles."
Their rage cannot be contained. And for Levine "There
is more to be said." Astonishingly, not judgment
for the murder committed, but "prayer that comes
on the voices of water" "and hangs like
smoke above this street he won't walk as a man ever
again."
The
title of the poem proclaims Levine's judgment. He
has not chosen to depict just any murder. We know
that Spanish Republic was as vulnerable as Jose Del
Castillo. This is what Levine wants us to see. Describing
the lieutenant's assassination and his inner transformation,
Levine realizes that he cannot say what needs to be
said. The voice that needs to be heard, and is heard,
can only be the voice of "someone who has suffered
and died for his sister, the earth, and his brothers,
the beasts and trees." So the lieutenant who
entered our consciousness with a gunshot leaves us
hearing that benediction. We are left with his life
lost and that prayer.
The
lieutenant walks the streets of Barcelona as a protector
of the Spanish Republic. We are made aware that he
is a vulnerable man who can say I am afraid, a courageous
man who will turn to face his assailant, but Bravo
Martinez we never see. Only through the shots that
tear through Del Castillo's body and the verdict of
the title do we know of him. For the killer and his
confession we must turn to Ai.
Interview
With A Policeman
Where
Carver's voice is noncommittal, Levine's is passionate
and Ai's is defiant. Carver stares, but not at death;
it is a bullet hole in a man's hand he sees. Levine
offers us the look and feel of death to the man who
does not believe, and prayer is born in desperation,
but it is not the voice of blood that we hear. Ai
speaks with the voice that encounters and brings death
in its wake. Whether the crime is sanctioned or not,
the killer is marked by his victim's blood: "when
I stared at him, a cough or spasm sent a stream of
blood out of his mouth that hit me in the face."
Carver
and Levine describe exactly what they see. The Wes
Hardin Carver gives us is the Wes Hardin of a photograph.
Carver attempts no more than his title indicates.
Levine gives us Jose Del Castillo in flesh and spirit;
the poem itself becomes a document to be admitted
in evidence not only for the murder but also for the
soul's accounting. In Ai's account of a television
interview, the policeman will not be a scapegoat.
The story can't be told without rage. "You say
you want this story in my own words, but you won't
tell it my way. Reporters never do." The external
details interest them, not the soul's accounting,
unless to condemn the policeman (an exculpate themselves)
for his act.
In
Levine's account the man hawking flowers on the Ramblas
turns from the murder he witnesses. He shields himself
from the murderer and the violent force he represents.
Ai makes the need to witness killing ("You say
you want this story in my own words") and the
inability to take responsibility for it ("underneath
it all, just like me, you want to forget him")
a central theme of her poem.
Carver
constructs his poem by drawing contrasts between Wes
Hardin and his killers and by admitting to his need
to perceive and describe. Levine's poem draws its
dramatic intensity from the counterpoint of internal
and external action and by admitting to and overcoming
his own inability to witness these events. The killing
of the armed robber in Ai's poem resonates with the
off duty policeman's necessary rage and the accusation
born of that rage, and with the recognition as the
camera and tape are turned off that the policeman's
fear and hate are the interviewer's own. The denouement
is in Ai's voice, though spoken by the policeman as
he sends the "boy like a shark redeemed at last
yet unrepentant" to renter our lives by the "unlocked
door of sleep." Carver shares his perceptions
with the reader; Levine asks us to partake of his
vision, to take on his hope; Ai renders us guilty
by her accusation. All three rely on exact description
of action to accomplish their aims.
These
poems move with the clarity and rapidity of prose;
the poet's voice like a rudder coursing the narrative
in a certain direction: Carver's being aesthetic;
Levine's, historical and spiritual; Ai's psychological
and social. In their own way each bares witness to
killing and recognizes the inability of their prose-like
lines to account for death: Carver by what he does
not attempt, Levine by recourse to metaphor that wills
belief. Ai, however, does not question the poet's
voice as witness; she calls to account the reporter,
the TV camera, and a society that relies on the media
to form its social consciousness and the police to
save it from the violence that lurks in its streets.
The policeman and "the black kid who pulled the
gun at the wrong time" are nameless because endemic.
On the Ramblas in Barcelona "the old grandfather
hawking daises" "turned his eyes away before
he held the eyes of the gunman." Murder and averted
eyes brought dictatorship, but what does killing and
a need to look into the face of violence as if it
were not one's own bring? Not a photo, nor a TV clip,
nor a scene from a movie, but a negative washed in
the waters of dream, a recognition that can't be shunned,
a shark whose outline is etched by fear.
Literary
Studies #14, March 95
Annual Conference of the Literary Association of Nepal,
March 1994
|
|
WAYNE
AMTZIS
LINGUISTIC SOCIETY KATHMANDU
NOVEMBER 1995
SEMANTICS/POETICS
THE MIRRORED SELF -- READING
THE READER'S RESPONSE
by Wayne Amtzis
1.
Introduction
In
this paper I will present an original poem, THE HOURGLASS,
and three reader responses to that poem (by the critic
and poet Abhi Subedi, the short story writer and poet
Manju Kanchuli, and the poet Manjul). I will look
at the poem from the perspectives they provide and
consider the nature and bases of their particular
responses. Then I will offer my own (privileged) reading
of HOURGLASS, examining the nature and basis for that
response as well. In the course of this presentation
I will discuss the significance of the words and images
used and the relationship of the title to the poem.
Abhi
Subedi and Manjul responded within the context of
their relationship with me and their previous reading
of my poems. Manju Kanchuli, although familiar with
my writing, took an impersonal approach, one assuming
no prior knowledge of the poet or his work. For Abhi,
HOURGLASS capsulizes my "poetic response to the
Nepali milieu." For Manjul it represents a characteristic
mode of writing, that of "painting ideas in words."
For Manju Kanchuli the poem stands before the poet,
but it reveals him -- "in his inner and outer
worlds." All three recognize "the man in
the painting," "the lovers," and "the
workers" as motifs that form the body of "THE
HOURGLASS." All three identify snow and snow
falling as a key image. Yet what they make of the
interplay of these motifs and images varies as does
the tone and direction of their readings.
For
Abhi and for Manju Kanchuli HOURGLASS is a poem of
"time and experience"; for Manjul the central
motif is that of the interplay of consciousness and
death. Abhi's approach is structural; Manju Kanchuli's
psychoanalytic; and Manjul's symbolic.
2.
The Psychoanalytic Reading Style of Manju Kanchuli
Within
the distance set by an impersonal vantage point, Manju
Kanchuli considers the poet as well as the poem. The
hourglass is seen by her as "a symbol of the
organ for libidinal instinct and its subconscious
innate desire." According to the psychoanalytical
interpretation she proposes "the poem represents
the interplay of Id (man and woman entwined) Ego (these
words I seem so fond of) and Superego (turns and turns
and turns). The image of snow falling is identified
as " a memory of childhood and youth" and
"the word freezing," she asserts "signifies
unhappiness felt at the present time." However,
she goes on to say that the dominant mood in the poem
is that of empathy and equilibrium maintained by a
philosophical stance and the logical interplay of
images carrying the poem towards its resolution.
"As
a poet" herself, Manju Kanchuli says she "was
trying to find 'the poet' in the poem directly, since
it has been my personal desire to feel the poet's
nerves through his written words. I could catch the
innate feelings of the poet in my apprehension nowhere
so explicitly as in the following lines:
"till
snowballing
like these words I seem so fond of
till freezing"
Yet
Ms Kanchuli does not tell us what she makes of these
lines. She does tell us that the poet uses language
to make his way in the world and specifically in this
poem to come to terms with the "urge that something
happen," and of course it does, quite logically,
as she has pointed out: "The images lead in a
certain direction from beginning to end" where
"the poet shifts from a physical (lover's copulate)
to a metaphysical (turn and turn and turn),"
"ending in an anticlimactic falling tone and
philosophic mood." The conflict she identifies
between "a materialistic voluptuousness (the
lovers turn in their sleep)" and "a spiritual
omnipotence (the buddha himself raises his hand)"
resolved by the acceptance of time's inexorable workings.
"Like
a genuine poet" she says "he aspires for
nothing in this materialistic world except "words'
as his own entity," meaning, I suppose, embodiment.
With words mediating the poet's encounter with the
world, "adding life to time," and interpreting
inner feelings. However, she does not tend to the
words and phrasing of the poem as Freud would, nor
does she identify the id as a working force within
the evolving poem. Although a psychoanalytic approach
is introduced, it is not used as a tool for laying
bare the poem's hidden workings or the poet's submerged
feelings. Instead of a poet, a man with a particular
dilemma and an idiosyncratic way of resolving it,
the reader is left with the universal idea of poet
-- one that readily fits into a Freudian typology.
3.
Abhi Subedi's "Structures Of Conciousness"
Abhi
Subedi sees THE HOURGLASS as "a structure of
consciousness," as structuring his consciousness
and as "a description of a complex painting."
The primary datum of the poem are "scenes,"
"mobility," and "drama." The human
action complemented by the movement of the snow and
the hourglass provide a "kinesis," a mobility
which he compares to "the movement of the visible
and invisible lines of a painting," with "color
being the sound of the words in motion."
Abhi
reads the poem as if he were viewing a painting. Running
our eyes over the surface with him, we feel the movement
of words. The words, it seems, do not move referentially
towards an outer world identified by the poet, but
inferentially towards an inner experience had by the
reader. A comparison is made not by what the lines
of the poem point to, but what they are like, a comparison
through resemblance based on form, not through a leap
based on content. It's true, words read this way don't
stand forth like stones one can leap to and from;
they float with the current. They are more like barges
carrying cargo. That the cargo is meaning is unimportant.
What matters is movement itself; not the cargo, but
the transport. For how would we value the cargo? The
barges, or the high speed boats they've become, nosing
in and out -- see how they veer, how they change lanes,
the oil trailing blends with the dark waters and frothing
waves. Thus the poem is a painting, the letters, brushstrokes
quickly drawn distorting and almost concealing the
figures sinking within.
Having
isolated the structure of the poem and its interrelated
motifs and having codified them under "scenes"
and "drama," all under "the interplay
of time and experience," Abhi, tending not to
the semantics of these relationships, nor to the unfolding
of the drama, resolves his reading through the simile
of painting. The experience described is primarily
aesthetic. Abhi makes no attempt to enter into world
of the poem itself, to unravel the drama that he identifies.
What is potentially a parable of time, has become
an enigma of space. The structural analysis he initiated
provides the potential for appreciating and for deciphering
the poem. Caught up in the kinesis of his own response,
Abhi fails to feel the chill, the slowing down (of
time) beneath the piling up (of words) that stands
momentarily still with the climactic word 'freezing."
Where words do not mean, but simply function as aesthetic
impulses, the poem hangs as a perpetuum mobile in
an idealist's sky.
4.
The Aesthetic Idealism of Manju Kanchuli and Abhi
Subedi
Abhi
finds motion essential, yet he fails to see that motion
itself is at stake within the poem. Manju Kanchuli
sees the poet as embodying himself and giving meaning
to time through words, yet she fails to register the
poet's attitude toward the process of writing itself.
snow
rises from the floor
piles up
at
the feet of the workers
piles up like a mountain that cannot be seen
till too late
till
snowballing
like these words I seem so fond of
till freezing
unless
The
poet is the fourth force within THE HOURGLASS, as
his language is its unspoken motif, but the liberating
acts (hoped for/anticipated) are embodied acts, physical
not verbal, and their embodiment lies outside the
poem as acts not words. For both Abhi and Manju Kanchuli
the words of the poem do not point towards the world
and action in the world, but towards the poem and
the creative act. Both Abhi and Manju Kanchuli fail
to register the judgment the poet renders against
the blinding and inhibiting force of the language
he uses and against the constraint of time marked
by that language because they have idealized the creative
process and its expression. Abhi experiences the poem
as an object of art; Manju, the poet as artist. That
idealization is a turning away from meaning, a blind
spot in their reading.
5.
Word and Symbol - Manjul's Reading
Only
Manjul clearly recognizes what is at stake in the
poem, and he does this by simply following and clarifying
the narrative line to himself, and by rendering a
personal judgment as to the meaning of the word "snow."
For Manjul snow represents death. "If the workers
will not stamp their feet, if the lovers will not
copulate, if the hourglass will not shatter, or if
it is not turned again and again, if there is no action
there will be the reign of snow and that means there
will be death everywhere." In THE HOURGLASS snow
reigns, it becomes the given, and unless action is
taken, time will stop for the protagonists, or it
will repeat itself, always and forever offering the
same choices for breaking free. His finger on the
pulse of the poem, the prescription Manjul offers
is consciousness. Consciousness, not overwhelming
drives or sudden decisive action, stands against death.
Moreover, he says "if there is consciousness
even the painting will change shape." The form
of the painting on the wall depends on consciousness.
What the poem offers Manjul is a bipolarization of
death-in-life, or fate, and consciousness capable
of any possible transformation. Manjul's faith in
the power of consciousness seems far greater than
that of the author of THE HOURGLASS. Although the
poem changed shape as I wrote it, the world remained
as it was. As it is. Doesn't it?
6.
The Author's Reading
Let's
look at THE HOURGLASS as Manjul did, at the separate
scenes depicted within, at the protagonists, at the
writer, and the words he uses, to answer this question.
The
title tells us that a device for telling time bears
some relationship to the poem. The first sentence,
the first stanza:
The
painting on the wall
above the man and woman entwined
changes shape
within
their consciousness
tells
us that a man and woman lie together in a room; and
though they are not looking at the painting on the
wall above them (perhaps they are asleep or otherwise
involved), the painting is tangential to them, it's
fixed in their minds, it's changing shape there.
The
workers slumped
against the statue of the fourfaced buddha
lean on each other
Shirts
torn at the elbow,
streaked with dirt The buddha's forehead
on all four sides
smeared
with vermilion
Although
no apparent relationship exists between the man and
woman in the room and the workers on the street, the
scenes are depicted in a similar way. The man and
woman and the workers among themselves are in physical
contact. The painting and the fourfaced buddha stand
in counterpoint to them.
Rain
falls on the street striking
the window striking the lovers deep within
In the hourglass it's day or night
depending
on the hands that hold it
Hands of the workers Hands of the lovers
From the ceiling of the hourglass
Against
the muted action of a painting impressing itself on
the man and woman, and that of the workers leaning
on each other, rain falls. The workers feel this rain
directly; the lovers deep within themselves. The street
scene and the room now linked by the rain, are linked
as well by the hourglass. The time and place depicted
or experienced depends upon who holds the hourglass,
and thus, by implication, the lovers and workers may
have some say in the working out of their fate.
The
closing lines of each three line stanza are incomplete
sentences, leading to the next stanza for a resolution
of meaning. If the hourglass were in our hands we
would need turn it to see...
snow
falls. Inhaling warmth
as they draw closer
to each other, inhaling exhaust...
In
the way that the gestures of the man in the painting
change shape within the consciousness of the lovers,
the rain that falls outside falls as snow within the
hourglass. In the room and the street that can now
be seen as separate compartments of the hourglass,
our protagonists draw closer to each other. The lovers
are comforted, the workers suffering increases.
the
man in the painting
a buddha himself, raises his hands in gestures
clear to one who wakes
The
painting is for the first time described; it is of
a buddha. In both scenes, in each compartment of the
hourglass, there is a figure of a buddha. Enlivened
he raises his hands in gestures that can be seen by
one who is awake.
But
the lovers turn in their sleep
Snow rises from the floor
piles up
at
the feet of the workers
piles up like a mountain that cannot be seen
till too late
The
buddha's gestures are not seen by the lovers. Snow
piles up on the floor and on the street. Piles up
as sand would in an hourglass, till too late, for
without being noticed time has run out.
till
snowballing
like these words I seem so fond of
till freezing
Here
the poet explicitly enters the poem. The already written
words that he seems so fond of have piled up unnoticed
like sand in an hourglass, like a ball of snow gathering
momentum, and freezing as they fall, the snow freezing,
the words that overran the writer running out. The
cold clarity of the words freezing these images in
place. The contradiction within language as it is
used, within life as it is lived, of movement and
stasis, stated but left unresolved till the next stanzas
turnings.
unless
the workers
stamp their feet
or the lovers copulate
or
the hourglass
shatters, or simply held
in the hand of the man in the painting
turns
and turns and turns
The
action of the poem has come to a standstill. In an
hourglass sand falls marking time. In the poem rain
falls initiating action. The lovers and the workers
drew closer to each other. Inhaling the warmth of
their concern and the exhaust of the world's unconcern,
inhaling with them, the man in the painting speaks
with his hands. These gestures are futile. The lovers
sleep, the workers cannot see till too late what confronts
them. The writer too fond of his words is carried
away, or struck dumb.
There
are three ways to break through this stasis depending
upon who holds the hourglass, and a fourth moving
with the flow of the poem that overrides it. Sudden
forceful action, sudden wakening, the uniting of the
workers, or the lovers, in the action that would redefine
them. Or the shattering of the hourglass -- language
itself frozen, shattering, the poet breaking free
of the poem. Each of these choices overcoming inertia,
reordering time. And the fourth, a different kind
of awakening, as the buddha turns, in his hands, the
hourglass, the vajra, time itself. Time running out,
changing from night to day, from winter to spring,
inside to outside, to inside, repeating itself in
endless turnings.
7.
The Hourglass Itself
The
last line of the poem asserts that movement in time
is cyclical and reoccurring. Read that way the poem
was already in motion when it began, the lovers themselves
dimly aware of it. Although the images used, including
the conceit of the hourglass, were already in my consciousness
and there in the world to be taken up at any time,
the poem, in fact, began with a dream and evolved
in the course of its writing with the fortuitous discovery
of snow, of snow falling. No snow fell in the dream,
and how ever often the lovers entwined and the workers
leaned on the fourfaced statue, no snow feel there.
Perhaps, as Manju Kanchuli suggested, the snow is
a recollection, a memory wakened by the rain falling
in the street, the slight shudder as we feel the rain,
by the rain striking the window drawing the lovers
towards each other, into dream. From the dream which
I cannot recall I woke to write:
The
painting on the wall
above the man and woman entwined
changes shape
within
their consciousness
Or
the snow is the pristine form of the rain that falls
in the street. Whether it precedes, follows from,
or parallels the falling of the rain I cannot say.
Images passing through the hourglass change shape.
Time passes in two ways -- inside the hourglass, outside
in the world. In this way the hourglass can be read
as consciousness.
The
conceit of the hourglass emerged from a poem I had
previously written entitled THE SUITCASE. There I
had drawn two separate images together, two separate
experiences, mirroring each in their portrayal. It
seemed to me the images were telescoped onto each
other as if through the funnel of an hourglass, and
so I called it an hourglass poem, and began thinking
to write another such hourglass poem.
The
hourglass, however, is not simply a device for transposing
of images; it's a device for marking time. And whoever
has that device in hand influences the passage of
time, the turn of events, the shape of the world they
find themselves in. Or the hourglass is the poem itself,
the mirrored stanzas the record of its turnings.
Why
does snow fall in the hourglass and not sand? Sand
falls and buries. I cannot breathe beneath sand, beneath
the weight of the final falling grain that covers
my eyes...
When
rain falls in Manjul's poems, pain is felt, pain closes
the poet down, it stills him, till consciousness makes
its move
Rain
wakens here, it's what draws the lovers and the workers
closer together, it strikes the lovers deep within
Time
is inexorable, within the hourglass, not sand, but
snow, we are not covered by time, we are stilled by
its passage
No
Manju the hourglass is not phallic, it is not a plaything
for the hand, it's more likely the union of the two.
See how the sand -the snow- funnels through and fills,
how they rock back and forth
The
hourglass is the Tao. The seed of day within night,
night within day, turning, the world without, the
world within
It
is two triangles touching at their apex, slipping
into each other's realm, a six pointed star, worlds
merging, an emblem of love
Hourglass.
Our glass. Do we look into it or drink out of it?
At a Jewish Wedding we drain the glass and then smash
it beneath our feet. Feet of the workers, feast of
the workers, wedding of the world
The
Hourglass is now an artifact, these fallen words a
semblance of time
8. Postscript
Abhi,
of course, is right: the poem is in motion, motility
is its defining characteristic, The words follow and
fall one from the other, they spill down the page,
the word "freezing" merely one word passed
over by others, without stopping the flow, till the
poem comes to full closure, as Manju Kanchuli has
emphasized, containing its destructive urges, its
contradictions within its form. Were the poet truly
interested in breaking open the form, were he unable
to contain himself within the poem, with the word
"shattered," hourglass in hand, blood pouring
down his palm, he would have smeared that canvas Abhi
speaks of, trailing his fingerprints across its snow
white surface, pitting the canvas with glass fragments,
with unspoken pain.
THE
HOURGLASS, however, is a merely a poem; its images
contained within; its outer form, an idea, and like
all ideas, at best transparent, but in the right hands,
not those of the poet, incendiary. It would be, not
an hourglass, then, a Molotov cocktail -- stopped
with a poem. The image of a Molotov cocktail stopped
with a poem joins the judgment against language with
that against the constraints of time -- language stonewalls
and ignites. If we could compress this contradiction
into a single moment, if saying and meaning were one,
we would no longer be taken in by eloquence. THE HOURGLASS,
shattered and whole, identifying the poet by his stutter,
by his dependence on words, as he who stammers, he
who lisps.
When
saying outpaces meaning, when words like high speed
boats race ever faster till they seem not to move,
the painting on the wall, a mass of whirling color
and line becomes no more than a flat expanse. Were
meaning not so easily overlooked, the poet's words
might clue us in to the reading of the poem, key images
and phrases would ground us, and the bridging of contradictions
would take us that much closer to having discovered
what is at stake within the drama being played out
on the page.
The
configuration of the lovers and the man in the painting
parallels that of the workers and the fourfaced buddha.
The configuration is stationary within the movement
of the hourglass -- time moves, the protagonists stay
put. There is also a parallel between the lovers turning
in their sleep (turning perhaps from each other) and
the hourglass turning in the buddha's hand. The gestures
are unclear to the lovers. Can we say that the gestures
of the buddha spoken of in this poem are unclear to
him? That they are empty gestures, rituals without
meaning, shall we speak of the sleep of the buddha,
the empty passage of time?
The
most assertive act in the poem is that natural but
unforeseeable act of rain striking against the street
and window and the lovers deep within. Manjul suggests
that this prevents the workers from working, and thus
in effect initiates a withdrawal from action that
brings on the reign of death. But what if the action
were imitated? What if the forgotten protagonists
of the poem struck back, went on strike? If the hourglass
were in the hands of those who would take their lives
"in hand," if it were truly "our glass,"
would we shatter it, would we break through the constraint
of a time and a history that are not ours? Would it
be that the reign of death were overthrown? Would
it be.
DOCUMENT
#1
THE HOURGLASS
by Wayne Amtzis
The
painting on the wall
above the man and woman entwined
changes shape
within
their consciousness
The
workers slumped
against the statue of the fourfaced buddha
lean on each other
Shirts
torn at the elbow,
streaked with dirt The buddha's forehead
on all four sides
smeared
with vermilion
Rain
falls on the street striking
the window striking the lovers deep within
In the hourglass it's day or night
depending
on the hands that hold it
Hands of the workers Hands of the lovers
From the ceiling of the hourglass
snow
falls. Inhaling warmth
as they draw closer
to each other, inhaling exhaust...
the
man in the painting
a buddha himself, raises his hands in
gestures
clear to one who wakes
But
the lovers turn in their sleep
Snow rises from the floor
piles up
at
the feet of the workers
piles up like a mountain that cannot be
seen
till too late
till
snowballing
like these words I seem so fond of
till freezing
unless
the workers
stamp their feet
or the lovers copulate
or
the hourglass
shatters, or simply held
in the hand of the man in the painting
turns
and turns and turns |
|
|
DOCUMENTS:
“The
Hourglass” by Wayne Amtzis
"A Reader's Appraisal" by Manju Kanchuli
"Impressions of the Hourglass" by
Abhi Subedi
"Reading The Hourglass" by Manjul
Nepalese Linguistics
Vol. 13. November 1996 |
| |
|
|
Rising Nepal May 13, 1994 and New Nepal New Voices 2008
SCORPION'S STING
by Wayne Amtzis |
Up |
The lean ash covered yogi rose from the floor. Once up, it was just as easy to stand as to lie down. He could see the river limp past weary with age, dry bones and nothing more, though the devout still drew blessings from its toils, and washed in its waters -- clothes dried clean spread out on the stone steps of the ghats. Leaning from an alcove, Nag could catch the sun staring him down. An uncommon spring shrouded the valley. Dust and smoke mingled in the air. The dust rose from the roads, the smoke incessantly from the river, from the bodies of the dead.
Most sadhus had moved on. Some further along the river where discarded machinery and piles of bottles and tins gave the temples
and pilgrim's quarters an embattled air. There the most dissolute stayed. Young men with long shiny black hair, tight jeans and leather boots could be seen with them sharing chillums and drinking. Boys from Kalimati, barefoot and unwashed spent the night each with his favorite. Sometimes, disheveled and distraught, a lone woman emerged before morning.
Among this horde of vagabonds one stood apart. He took his pleasure like the rest, but at night sat by the fire, bloodshot eyes unblinking as he practiced inner yoga. His tantric powers and a cold stare that stilled conversation brought him the name "Scorpion". His fingers were long, delicate and bejeweled with rings.
Of the sadhus who had gathered for Shiva Ratri the true devotees went north to Shiva's Mountains. But Nag stayed on at Pashupati. He took to tending the idols niched above the river, smearing Durga and Bhairav with ash from the fire kept continually burning. At night Scorpion and one or another of his tribe would come by. Scorpion took to Nag and spoke to him as a teacher to a disciple. The idols Nag tended were many years ago in Scorpion's care. By morning he would be gone. Like Shiva himself who roamed as a deer he vanished unnoticed.
Some mornings a Yogini came round with tea, but today no one appeared. Nag could walk out with his begging bowl if he felt hungry enough. If he went without what did it matter? His alcove was just above the burning ghats. Wealthy mourners would reward him for his prayers if he cared to pray. Besides, meat could always be found on the cremation grounds. Having spurned convention and overcome revulsion as Scorpion taught, supreme merit could be gained by feasting on the dead. But these disease-ridden corpses? Was he strong enough for that?
Cries from the mourners below broke through his reverie. Shrouded body undressed by flames. "Gone, gone, gone beyond, gone completely beyond" he murmured as he bent to his own dying fire to smear himself with ash. Withdrawing, wrapped in the cocoon of his body he lost track of the burning. Scorpion's words "the flesh of the dead sustains, the blood of the living releases" rose like pinpricks at the base of his spine, like the brush of an insect climbing his back, a pool of black water simmering in his heart, a single flame hissing at his brow. All day and into the evening, an uncommon spring, and it was only the beginning.
***
Never having married, Didi felt no need to leave her ancestral home. That low lying land was the choicest of valley plots. That was why her younger brother Vishnu saw no reason to remarry after his first wife's untimely death and his second's running off with that no account from the army. Brother and sister lived together as householders. Didi worked the fields and raised the daughter of the first marriage the son of the second. Laksman, his face as vibrant as his mother's, was the village favorite, his laughter and cries resounding everywhere. Didi resented him as she did the mother who ran off. The daughter she worked, but the son got his way.
It was already midsummer, and the long dry riverbeds were sand, stone and dust. Only foul pools and torpid streams were to be seen –run off from the carpet factories that sucked up thousands of gallons of water for the ever-growing city. Hill top reservoirs holding last year's rain offered barely enough drinking water for the ever growing city. A few farmers had broken the pipes that skirted their lands, but it wasn't enough. Fields needed to be flooded before the rice could be planted. The only recourse was to propitiate the gods.
On the eleventh day of the new moon, the men of each village visited local shrines to sacrifice and to appease the deities. Then they went to the rivers to beg of the god who once dwelt there in the form of a fish. To no avail; a cloud of dust rose as high as the hills. Snakes of beaten silver dropped into the wells in hope that the valley's ancient rulers, the Nagas, would return bringing water, sunk into the mud.
On the full moon, with Laksman in hand, Didi slipped out and walked across the fields and then along the dying river past an overturned car and piles of rusted machinery just beyond the road past the bridge on a rise where a band of sadhus had camped all summer. A bargain was struck. Slipping an amethyst ring from his hand onto a string and tying it around the boy's throat, Scorpion whispered something in Laksman's ear that made him shiver. That night it seemed frogs could be heard croaking, but it was merely the sound of the river shrinking into itself
The rains bargained for did not come. Nor did the valley become a lake once again. Laksman like the Sadhus disappeared with the dawn.
***
By the fire sat Gauri, a Shivite from Bengal, and Dhan, an apprentice faith healer, more like Gauri’s dog. With the babas the faith healer was a drunk among the stoned, a talker among the speechless. The Shivite's eyes steadied to a single point as deadly as a scorpion's sting and the faith healer ceased muttering about the boy. Nag stoked the fire, the first of many rings, one with a purple stone, on his finger. And though he had long ago stopped listening he heard once again the boy's shrill cry, followed this time not by the whip of the scorpion's tail, but by the frog's unmistakable croaking.
Kathmandu, 1978/81
Published in Rising Nepal May 13, 1994 and New Nepal New Voices 2008 |
| |
| |
RISING NEPAL 3/ 25/ 94
THE COMING OF RAM |
Up |
Belongings tied to his back, rupees tucked into his waist, the blue rose of sunset behind him, if he hurried he could reach Kathmandu before dark, but what would hurrying bring? Tomorrow was time enough to find his way. Besides, hungry and cold, wrapped in an army blanket, he didn't sense how warm the valley was in October. In the plains forewarned -- so near to Shiva's mountains, of the cold.
His nose brought him to a tea stall, smoky and full of broad-faced peasants drinking chang, beer made from fermented barley. Sweet tea was what he wanted. He held the glass in his hand a long time before drinking, gazing at the coals of the sunken fire. He tried not to listen. Their jangling words and whine confused and irritated him. Were they laughing at that woman buying three eggs? Each transaction was mimicked by these bold drinkers bringing ever more laughter and shouts.
He didn't want to remain, but darkness had settled in. He asked the woman, hauling a fresh bucket of chang through the open doorway, about a room for the night. The barely-clad peasants, short, muscular men with filthy bodies teeth missing from open grins, joked among themselves, or so Ram thought, as he came to terms -yes, the floor in the back would do.
Down from the hills, day laborers with only tenuous ties to family or village, working for a pittance bearing other men's loads, they drank, gambled and joked. Since Ram was staying, they offered him their beer. With gestures he refused, more interested in the mound of rice and the tiny plates of dal and vegetables set before him. He ate, eyes cast down, listening to the men as they talked and gambled.
The meal, the lantern's dull glow and the fire made the small room, the dirt floor and wooden benches comfortable and comforting. On the wall a framed picture of Durga killing the buffalo demon, though dusty and caked with forgotten offerings and flowers garlanding the goddess, drew from Ram a mumbled prayer.
The men spoke now in a dialect that Ram understood. Their playfulness and camaraderie drew him in .He wanted, on this the last day of his wandering, to be a part, and not apart from what happens. When he picked up the dice he was theirs. Not used to the warm brew that tasted so good, he fell asleep after a few rounds thinking he had won as many rupees as he had wagered.
When he woke it was late morning, the street thronged with people, laundry hung on the bushes and fences. In the shops women haggled over prices, his new found friends nowhere to be seen. The innkeeper asked for paisa to pay for morning tea and Ram reached for his treasure. His purse was gone; only his blanket and a few possessions, his clothes and utensils remained.
These he set out before him in an open square in Kathmandu. They brought a good price. Soon clothes and utensils were replaced by combs, powders and unnamable odds and ends all laid out on a thin piece of plastic. The first winter wasn't as harsh as he expected. He grew used to the cold as one grows used to anything. The distant mountains meant less to him than the god Shiva to the passing tourist.
Kathmandu, 1979/81 |
|
| |
|
|
|
Copyright @ 2001, 2002 by Wayne Amtzis. All Rights Reserved.
|
|
|
|